martes, 18 de septiembre de 2007

silence

© mgab. / silence, de le livre rouge et bleu. 2007

on ne sait jamais exactement où situer le silence, dans la plénitude ou dans le vide. mais je penche pour la plénitude, pour penser qu'il renferme tous les bruits, toutes les musiques, toutes les voix, et qu'il faut une attention extrême pour deviner en lui les sons prêts à sourdre, à éclater peut-être, et les faire surgir en une musique intime et unique.

et la vie est peut-être elle-même un silence, une musique possible, une unique et intime symphonie.



Nunca se sabe
exactamente dónde situar el silencio, en la plenitud o en el vacío. pero me inclino por la plenitud, por pensar que el silencio encierra todos los ruidos, todas las músicas, y que hace falta una atención extrema para adivinar en él los sonidos dispuestos a brotar, a estallar quizá, y hacerlos surgir en una música íntima y única.

y tal vez la misma vida sea un silencio, una música posible, una única e íntima sinfonía.

15 comentarios:

Lukre dijo...

creo que para mi, el más común es el silencio en la propia vida.
Vivo rodeada de muchos ruidos, pero no los escucho..solo escucho silencio te lo puedo asegurar.
A vece pienso que si sigo asi me voy a volver loca..

Jin se te extraña por las mañanas..un beso

Alfonso dijo...

el silencio es como una tostada untada de mantequilla sólo por un lado: si cae del lado sin mantequilla, nos ayuda a crecer como los árboles; si por el contrario cae del lado malo, nos vamos marchitando como las plantas sin luz.

En cualqier caso, creo que andamos todos un poco faltos de silencio y sobrados de mantequilla...

P.D: pero tus palabras son un silencio pronunciado para el alma(que no un pronunciado silencio ;P)

Jin dijo...

no acabo de entender lo de la tostada y la mantequilla para hablar del silencio, debe ser que estoy un poco espesa hoy... pero faltos de silencio, un poco sí, y de silencioS también.
y sobrados de mantequilla... la mantequilla tiene bastante mala reputación... utilizándola de vez en cuando quizá la convivencia fuera algo más fácil...?

me gusta lo de silencio "pronunciado", en su sentido primero es muy bello.

Neda dijo...

Silence, which you evoke so well in words :)is fascinating. As you said, it comprises hidden conversations, imagined spoken interactions, etc. When I first read your post, I could only think of silence as opposed to noise:
Growing up in war, environmental silence – for lack of a better word -- was foreboding, a foretelling of the coming explosions. Moving to the US, I found myself shunning another kind of silence, that of the mind. I crammed so much during my doctoral studies that my brain was cluttered and fatigued by so much useful and useless information noise. As I grew older (but not necessarily wiser),I learned to respect silence and equate it not as emptiness but as a pure form of thinking without words.And I have stopped fearing silence: instead of running away with fear that my silence will soon echo thoughts I did not want to think about, I learned to quiet my unruly soul just a bit so as to it through a creative silence… Silence is Reflection not noise, as I first thought...And through your own VOICE, I can hear it :)

Nice to have you back!

Neda dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Neda dijo...

Oops I wrote the same post twice..I am the one who deleted it..a symbol for silence???

Alfonso dijo...

sí, lo de la mantequilla no venía mucho a cuento, pero... Oye, que uno no siempre puede ponerse stupendo...

Lo cierto es que el silencio es un tema que me interesa mucho: sobretodo el silencio de la mente, el vacío purificador, sin el cual todo es un sonido amorfo y discontínuo. Si no consigo alcanzar ese silencio, pronto me vuelvo sordo a la música del mundo, sin poder distinguir del ruido que acompaña su lento movimiento.

Ah, silencio, ¿por qué cuanto más te llamo más me huyes?

Jin dijo...

je pense moi aussi que le silence de l'esprit est le plus difficile à atteindre mais aussi le plus enrichissant. c'est dans ce silence, dans les quelques fractions de seconde où notre machine à penser parvient à s'arréter, que nous retrouvons ce que nous sommes vraiment, ce que nous avons toujours été. un guru mexicain m'a dit un jour: "·assieds-toi, fais le vide et dis-toi: tout est là".

le monde actuel fuit le silence, simplement par peur de se retrouver dans ce vide (vacuité = plénitude), dépouillé de toute compagnie qui l'aide à supporter la solitude, et sans se rendre compte que les chemins les plus ardus sont les plus enrichissants (tout comme ton image de ton post antérieur, Alfonso). la musique, si belle en elle-même, n'est souvent entendue (non pas écoutée, mais entendue) que comme un parapet contre la chûte dans le vide, comme un bruit qui nous accompagne et nous empêche de penser trop à nous: le terrible vertige du nous intérieur!

Jin dijo...

Lukre, espero que puedas escuchar muchas veces el silencio, ahora, en la calma de tus días de vacaciones. que lo disfrutes, nos vemos a la vuelta!

Neda dijo...

Jin, your inspired me to write an honest post today. Wonder what your take is on my idea. If you have time, please tell me what you think. Thanks!

Frances dijo...

The quality, value and acceptability of silence may depend on whether it is welcomed or feared. When one is at peace and has space and time to think and dream, or is in company so compatible that no words are needed -that is so different from the times when there is an enforced silence, from having too much to do, too little time to do it, or if one is in company where to speak is to cause damage, or if alone and unhappy in solitude, frustrated by the lack of opportunity to communicate.
Alphonso, it is a common belief here that buttered bread or toast if dropped always lands on the floor on the buttered side.

Frances dijo...

I forgot to say,Alphonso, how many of us would eat the toast whether it had fallen on the buttered side or not? If the non-buttered side hit the floor, would we silently brush off the dirt and dust and eat it, or serve to guests? If the buttered side hit the floor would we cover it with jam or cheese and eat it - or serve? Or does it make no difference now we can afford to throw bread away?

Lukre dijo...

silencios desde berlin
llevo 4 dias aqui, y mira,,, el silencio de la falta de comunicacion es por momentos agobiante..
me entiendo en ingles, pero se extraöan unas risas en tu idioma
esto es otro tipo de silencio..
un beso niöa.

sorry por las letras. pero hay algunas que en este teclano no existen...

Jin dijo...

Frances, thank you for check my blog, your visit is a lovely surprise always. and thanks for your words also, very interesting and enriching for us.

Lukre, siento lo de tu soledad berlinesa. espero al menos que te guste la ciuad y que la disfrutes. desde aquí te mando unas risas bien sonoras para que las oigas. se te echa de menos. bye, sehr geehrte Frau!

Neda dijo...

Tu nous manques. Hope all is well, my dear friend :)