lunes, 16 de agosto de 2010

la boîte à fleurs

© mgab. / la boîte à fleurs






no puedo. nunca puedo echar a la basura cuando caen al suelo esas mariposas que han desaprendido a volar. se han soltado en un momento desesperado y se han lanzado al vacío, suicidas adolescentes arrugadas en su desamparo y yo las recojo, en el rito sagrado de detener el olvido de otros días brillantes.


están ahora dentro de una caja de botones que abro de vez en cuando. toco las arrugas sonoras de sus pequeñas faldas y siento su color ligero como un viento que los sostiene en mi mano, invisible y casi quieto.




je ne peux pas. je ne peux pas les jeter à la poubelle quand ils tombent sur le sol, ces papillons qui ont désappris le vol. ils se sont lachés dans un moment de désespoir et se sont lancés dans le vide, adolescents suicides fripés dans leur désarroi et moi je les ramasse, dans le rite sacré d'arréter l'oubli d'autres jours brillants.


ils sont à présent dans une boite à boutons que j'ouvre de temps en temps. je touche les froissures sonores de leurs petites jupes et je sens leur couleur légère comme un vent qui les soutiendrait dans ma main, invisible et presque arrêté.




.