jueves, 9 de julio de 2009

desde la alameda...

© mgab. / desde la alameda. cahier de dessin.




...encima de los tres picos, si buscas entre la claridad última, siguiendo el hilo de araña entre la luna y donde desaparece el sol, encuentras el clavo estrellado y brillante de Júpiter. por debajo están las líneas diáfanas de las montañas envueltas en el resplandor malva, todo superposición de velos neblinosos de infinitos matices. los picos jóvenes se suavizan como bajo un pincel japonés y se desdibujan las texturas hasta parecer otros cielos en cascada hacia arriba. paseo por esa cenefa invertida sobre el infinito con imperceptibles pies y recojo el azulado mundo en mis ojos, casi bajo mis manos. la luna incompleta es como el alabastro de una ventana abierta sobre la espalda del cielo, agujero mágico por donde podría asomarme a las otras galaxias quietas de la noche. aquí todavía está la cola del día arrastrándose despacio entre los bastidores oscuros de los montes, entre sus faldas de gasa...


...au-dessus des trois pics, si tu cherches dans la clarté ultime et tu suis le fil d'araignée entre la lune et là où disparait le soleil, tu trouves le clou étoilé et brillant de Jupiter. en dessous apparaissent les lignes diaphanes des montagnes enveloppées dans le resplandissement mauve, tout en superposition de voiles brumeux aux nuances infinies. les jeunes pics s'adoucissent comme sous un pinceau japonais et les textures se diffuminent jusqu'à ressembler à un autre ciel en casacade vers le haut. je me promène sur ce liseré inversé avec d'imperceptibles pieds et recueille en mes yeux le monde bleuté, presque sous mes mains. la lune incomplète est comme l'alabastre d'une fenêtre ouverte sur le dos du monde, brèche magique par où pouvoir me pencher sur les autres galaxies tranquilles de la nuit. là, la queue du jour est encore en train de se traîner lentement entre les coulisses obscures des monts, entre leurs jupes de gaze...



.

9 comentarios:

nan dijo...

qu'elle belle carte d'amour à la nature, et que certaines personnes , que je ne nommerai pas, sont douées pour trouver les mots et les images .....
j'avais traduit par un fil de sable, c'était pas mal non plus!!!
des bisous que tu trouveras en te penchant par la fenêtre en croissant.....

Isabel dijo...

Esas letritas caracoleando por las montañas... Me gusta la imágen, y lo que dice.

Tienes una letra my bonita, Jin. Imagino que ya te lo han dicho más veces

beso.
i

virgi dijo...

"espalda del cielo"...precioso. Imagino a la Pléyades a través de esa ventana de alabastro.

Alfonso dijo...

"paseo por esa cenefa invertida sobre el infinito"

¿dónde venden las entradas, amiga?. Yo me apunto al viaje...

ybris dijo...

Aunque se trate de un amanecer desde un robledal ante la Sierra Norte madrileña en vez de un atardecer sobre la sierra de Ronda desde una alameda, mi mirada se identifica con la tuya.
Tomo de tu pincel de palabras el cuadro que dibujas.

Besos, Jin.

Farera dijo...

Empezaba a leérlo directamente desde la moleskine (o almenos se parece), pero al bajar he visto que te habías tomado la molestia de reescribirlo, jeje.

Preciosas palabras. (como siempre)

Carmen dijo...

qué bonito descubrirte el trazo.

qué serenas, tus letras.

un beso

MBI dijo...

X
El verano
X
Vuelve siempre contigo
X
Tu verano sin bullicio
X

Jin dijo...

gracias a todos, soul friends! espero que estéis de vacaciones, aunque sea un poco, o al menos no tengáis que aguantar los secos calores de la meseta esteparia (Ybris, sé que disfrutas mucho de tu robledal)
¡cuánto aprecio siempre cada una de vuestras palabras de complicidad! el mundo de los blogs es precioso, no sé si os habéis dado cuenta?!! me pesa ahora no poder visitaros tan a menudo como antes, pero podéis estar seguro de que os sigo, siempre
muchos besos y abrazos

(Farera, éste no es un moleskine, es un cuadernillo de dibujos, muy chulo también)

Nan, tu as tout traduit? un plein de bisous pour toi!