martes, 12 de octubre de 2010

l'âme au matin

© mgab. / lune



...il eut suffi

d’un souffle maritime et de silences

posés bas sur tes joues

comme des anges défaits et quotidiens,

quelque trace de l’herbe de ces collines, là,

tachant le drap où se replie l’âme au matin

de l’inconnu vertige.



...hubiese sido suficiente

un soplo marítimo y algunos silencios

posados bajo en tus mejillas

como ángeles deshechos y cotidianos,

alguna traza de la hierba de esas colinas, ahí,

manchando la sábana donde se dobla el alma, en la mañana

de desconocido vértigo.



.

4 comentarios:

ybris dijo...

Soplos y silencios, rastros de hierba matutina posados como ángeles en las mejillas.
Un alma replegada en sábanas impregnadas de esas sensaciones es un tesoro de inmensa belleza.
Vértigo.

Precioso, Jin.

Besos.

nan dijo...

parabole de la lune et de l'étoile:dans un lointain pays ,peuplé de felins nommés chats.....
Rêve éveillé,la nuit s'enfuit mais le jour traine un peu sous la couette....
bonne journée qui s"annonce l'étoile t'accompagne.

virgi dijo...

Un rumor leve habría tal vez bastado.
No se dió. No.
Las sábanas siguen ahí, esperando.

Besos, querida Jin

Jin dijo...

Ybris, creo que todas las mañanas tendrían que tener esa inmensa belleza, pero...
gracias y un beso, amigo fiel

une étoile m'accompagne, souvent, Nan. qquefois je lui reconnais tes traits...
bisous brillants

las sábanas esperando, y el día nuevo, y la esperanza por recoger... siempre
un abrazote grande, Virgi